Первые шаги в адаптации текстов

Как часто мы читаем текст, и с первого раза понимаем его? Особенно это касается текста официальных документов, законодательства, инструкций и даже информационных буклетов. Для примера мы выбрали вот этот текст:
«Получение государственной адресной социальной помощи в виде ежемесячного и (или) единовременного социального пособия на приобретение продуктов питания, лекарственных средств, одежды, школьных принадлежностей, при условии, что среднедушевой доход семьи по объективным причинам ниже наибольшей величины бюджета прожиточного минимума (БМП) в среднем на душу населения за два последних квартала».
Вы сразу поняли, о чем говориться в тексте? Сколько раз вы прочитали, чтобы понять его?
Перед Вами абзац текста информационного буклета одного из Территориальных центров социального обслуживания населения Минска.
Этот сложный текст даже у наших сотрудников вызвал значительные затруднения в понимании. А люди с инвалидностью, которые имеют особые потребности в получении информации, не поняли ни слова. А ведь они взрослые дееспособные люди, которым государство предоставляет возможность обратиться за помощью, в том числе материальной. Знают ли они об этом? И смогут ли узнать, прочитав текст буклета? Вопрос риторический. Поэтому зачастую все эти вопросы решают за них родители, близкие, родственники, специалисты. Для того, чтобы изменить ситуацию, позволить людям быть самостоятельными в принятии решений и был придуман Ясный Язык.
Специалисты ОО «БелАПДИиМИ» «перевели» этот текст на Ясный Язык и дали прочитать оценщикам. Молодые люди, прошедшие обучение по переводу текстов на ЯЯ, трудятся в мастерской «Теплый дом» и на предприятии АртИдея ОО «БелАПДИиМИ». Сегодня их смело можно назвать экспертами в оценке текстов.
Прочитав тот же текст, но на ЯЯ, молодые люди все поняли: «Оказывается, мы можем получить деньги, если обратимся в социальный центр!»

Надо ли Вам еще раз прочитать этот текст, чтобы понять его?

Проект «Доступ к информации для людей с инвалидностью» реализует ОО «Белорусская ассоциация помощи детям-инвалидам и молодым инвалидам» в партнерстве с Обществом поддержки людей с умственными ограничениями в Чешской Республике и негосударственной инициативой «Группа по оказанию помощи пострадавшим от радиации белорусским детям при Евангельской общине Берлин-Кепеник».
Проект осуществляется при содействии Программы поддержки Беларуси (ППБ). Программа поддержки Беларуси реализуется Дортмундским международным образовательным центром (IBB Dortmund) по поручению Министерства экономического сотрудничества и развития (BMZ) и Германского общества по международному сотрудничеству (GIZ).


Материалы по теме:

Судакрануцца падушачкамі пальцаў
«Адзіны спосаб выказаць любоў да мяне — судакрануцца падушачкамі пальцаў»: прэм’ера спектакля на тэму аўтызму прайшла ў Мінску. Што адчувае, як бачыць навакольны свет дзіця ...
Опыт реализации услуги учебного сопровождаемого проживания
В феврале завершился проект «Перспективы самостоятельной деятельности молодых людей с инвалидностью». Во время учебного проживания участники проекта приобретали и развивали навыки бытовой, социально-коммуникативной и ...
Люди с инвалидностью за улучшение экологического состояния природы!
В мае 2014 г. состоялась встреча представителей Первичной организации Октябрьского района Минской городской организации общественного объединения «Белорусская ассоциация помощи детям-инвалидами молодым инвалидам» (ПО ОР МГО ...
Самостоятельность в принятии решений
7 декабря в Минске состоялся Международный инклюзивный форум «Ясный язык» - самостоятельность в принятии решений». Около 100 человек из Минска и регионов приняли участие ...
Акция «10 пожеланий»
ОО «БелАПДИиМИ» в рамках проекта «Достойная жизнь»  2 марта 2012г.   в Торговом центре «Столица» проведена акция «10 пожеланий». Молодые люди с ограниченными возможностями ...

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.